Io e te
Autor: Gianna Nannini, Francesco Sartori & Isabella Santacroce
Album: Io e te (2011)
Intérprete: Gianna Nannini
Según contaba la propia Gianna en la rueda de prensa donde presentó su disco, y a pesar de lo que la imagen de la portada pudiese hacer pensar, tan solo eran dos las canciones incluídas que tenían alguna parte del texto dedicada a su hija, nacida pocas semanas antes del lanzamiento. Una de ellas era Io e te, la canción que además da nombre a todo el álbum, a la comunidad de fans oficial, y al tour italiano y europeo del 2011.
La canción se presentaba al mundo el 10 de enero de 2011, un día antes del lanzamiento del disco, a través del primer concierto en formato 3D a través de internet en Italia. Junto a ella, otros temas míticos de su repertorio en versión acústica, acompañadas del primer single de este trabajo, Ogni tanto.
Hasta el momento no se ha convertido en single oficial, ni cuenta con video exclusivo. Aunque ha formado parte del repertorio de todos los directos italianos, de la cantante nacida tal día como hoy, en Siena.
Aunque en español lo correcto es decir "tú y yo", hemos conservado el formato de la forma en italiano al hacer la traducción,
donde lo correcto es decir "yo y tú"
donde lo correcto es decir "yo y tú"
Sarai Serás
dolce come non lo sai dulce como no lo sabes
ma poi pero después
quando prendi e te ne vai cuando coges y te vas
l'amore el amor
che ti guarda ride que nos mira, ríe
Di noi De nosotros
sempre in lotta come mai siempre en lucha como nunca
perchè porque
il nostro mondo non è qui nuestro mundo no está aquí
quel fiore nato in mezzo al mare aquella flor nacida en medio del mar
Siamo io e te Somos yo y tú,
io e te yo y tú
io e te yo y tú
io e te yo y tú
io lo so che sai yo sé que lo sabes
Questa vita non ci basta mai Esta vida no nos basta nunca
non mi chiedere perchè no me preguntes porqué
gli occhi parlano nel sonno los ojos hablan en el sueño
solo a noi solo a nosotros
solo a noi solo a nosotros
solo a noi solo a nosotros
solo di noi solo de nosotros
Sarai Serás
dolce come non lo sai dulce como no lo sabes
ma poi pero después
quando prendi e te ne vai cuando coges y te vas
l'amore se ci guarda ride el amor que nos mira ríe
Di noi De nosotros
sempre in lotta come mai siempre en lucha como nunca
perchè il nostro mondo non è qui porque nuestro mundo no está aquí
quel fiore nato in mezzo al mare aquella flor nacida en medio del mar
Siamo io e te Somos yo y tú
io e te yo y tú
io e te yo y tú
io e te yo y tú
Non morire mai No mueras nunca
voglio ancora quello che mi dai quiero todavía aquello que me das
Un bacio Un beso
per sempre para siempre
le braccia los abrazos
il respiro el respiro
e poi niente y después, nada
e poi niente y después, nada
Vedrai com'e forte il cuore mio Verás como es fuerte mi corazón
vedrai I'amore cercherà l’addio verás que el amor buscará el adiós
ha voglia di farci tremare tiene necesidad de hacernos temblar
Vedrai quanto è forte il cuore mio Verás qué fuerte es mi corazón
vivrà fino a un'altra eternità vivirá hasta otra eternidad
quel fiore nato in mezzo al mare aquella flor nacida en medio del mar
Siamo io e te Somos yo y tú
io e te yo y tú
io e te yo y tú
io e te yo y tú
io e te yo y tú
io e te yo y tú
Io e te Yo y tú
No hay comentarios:
Publicar un comentario