jueves, 10 de marzo de 2011

Polvere di stelle (Valerio Scanu)


Polvere di stelle

Autor: Federica Camba & Daniele Coro

Album: Valerio Scanu (2009)

Intérprete: Valerio Scanu




Publicado en formato digital el 27 de noviembre de 2009, el single era el segundo del primer album del vencedor del 60º Festival de Sanremo en 2010. La canción estaba acompañaba de un video con toque invernal, anticipando el lanzamiento de la reedición navideña del álbum.





Tra sogni e desideri Entre sueños y deseos
dipingi il tuo domani pintas tu mañana
conservami un angolo guárdame un rincón
da cui osservare il mondo desde el que observar el mundo

Due punti dentro un quadro Dos puntos dentro de un cuadro
due orme sulla sabbia dos huellas en la arena
come spine dentro al cuore como espinas dentro del corazón
parole che mi fanno male palabras que me hacen daño

Arrivano dirette così inaspettatamente Llegan directas así, inesperadamente
arrivano a spaccare tutto così inutilmente llegan a romper todo así, inútilmente

Quando all'improvviso Cuando de repente
passa un giorno in un momento pasa un día en un momento
quando tutto sbriciola cuando todo se hace trizas
e ogni cosa perde senso y cada cosa pierde su sentido
aiutami ayúdame
a comprendere le regole a entender las reglas
che l'universo illumina que el universo ilumina
di polvere di stelle de polvo de estrellas

Quando all'improvviso Cuando de repente
scorre tutto tranne il tempo fluye todo excepto el tiempo
quando il mondo è fuori cuando el mundo está fuera
e resto chiuso in un cassetto y quedo cerrado en un cajón

Aiutami Ayúdame
a cambiare quelle regole a cambiar aquellas reglas
che l'universo scioglierà que el universo disolverá
in polvere di stelle en polvo de estrellas

Vorrei poterti dire Me gustaría poderte decir
i miei piccoli segreti mis pequeños secretos
li tengo in una tasca los guardo en un bolsillo
pensieri che ti fanno male pensamientos que te hacen daño

Arrivano diretti così inaspettatamente Llegan directos así, inesperadamente
arrivano a spaccare tutto così inutilmente llegan a romper todo así, inútilmente

Quando all'improvviso Cuando de repente
passa un giorno in un momento pasa un día en un momento
quando tutto sbriciola cuando todo se hace trizas
e ogni cosa perde senso y cada cosa pierde su sentido
aiutami ayúdame
a comprendere le regole a entender las reglas
che l'universo illumina que el universo ilumina
di polvere di stelle de polvo de estrellas

Quando all'improvviso Cuando de repente
scorre tutto tranne il tempo fluye todo excepto el tiempo
quando il mondo è fuori cuando el mundo está fuera
e resto chiuso in un cassetto y quedo cerrado en un cajón

Aiutami Ayúdame
a cambiare quelle regole a cambiar aquellas reglas
che l'universo scioglierà que el universo disolverá
in polvere di stelle en polvo de estrellas

Aiutami Ayúdame
a cambiare quelle regole a cambiar aquellas reglas
che l'universo scioglierà que el universo disolverá
in polvere di stelle en polvo de estrellas

Tra sogni e desideri Entre sueños y deseos
dipingi il tuo domani pintas tu mañana
conservami guárdame
un angolo un rincón
da cui osservare il mondo desde el que observar el mundo

No hay comentarios:

Publicar un comentario