sábado, 22 de enero de 2011

Ologramma (Gianna Nannini)


Ologramma

Autor: Gianna Nannini & Pacifico

Album: Giannadream. Solo i sogni sono veri (2009)

Intérprete: Gianna Nannini





Con el lema “sólo los sueños son verdaderos” titulaba el disco e iniciaba este tema. Según la propia artista confesaba en la presentación “Para mi el sueño no es una huída de la realidad, sino el paso a otra realidad paralela, en la que nuestro ‘yo’ se traslada a veces, y nos pertenece menos”; en anteriores ocasiones ya había hablado de la importancia de la inspiración y los sueños en sus composiciones, pero en esta ocasión lo reflejaba directamente en un disco.



En esta ocasión la cantante sienesa vuelve a contar con la ayuda de Pacífico para escribir el texto de la canción, a la que ella misma pone la música. Si bien el tema no fue extraído y lanzado como single, por lo que no existe video oficial, su lema es uno de los más utilizados.

El álbum del que forma parte, se convirtió en el segundo más vendido, consiguiendo cuatro discos de platino. Y una reedición llamada “Dream. Solo i sogni sono veri”, en el que se añadía a la lista original, el dúo “Salvami” junto a Giorgia, además de un inédito y tres directos.

Nota: El video pertenece a una sucesión de imágenes con la canción


Solo i sogni sono veri Sólo los sueños son verdaderos
i sogni dopo notti e giorni los sueños después de noches y días
ti leggo nei pensieri te leo en los pensamientos
dopo tutto questo tempo después de todo este tiempo
vedo il fondo veo el fondo
sei ancora qui con me nelle mie vene estás ahora aquí conmigo, en mis venas
per sempre accanto a me, senza catene para siempre a mi lado, sin cadenas

Questa notte piove Esta noche llueve
respiro respiro
e se dio non vuole y si Dios no quiere
io sopravvivo yo sobrevivo
a questa rabbia a esta rabia
a questo cielo a este cielo
che brilla nero que brilla negro

Sei ancora qui con me, togli la sete Estás ahora aquí conmigo, quitas la sed
sorridi accanto a me, come succede sonríes a mi lado, ¿cómo sucede?

Non esistono misteri No existen los misterios
nei sogni, dopo giorni e giorni en sueños, después de días  y días
i sogni tornan veri los sueños se convierten en realidad
sono specchi trasparenti son espejos transparentes
i tuoi silenzi tus silencios

Questa notte piove Esta noche llueve
respiro respiro
e se dio non vuole y si Dios no quiere
lo stesso sopravvivo lo mismo sobrevivo
a questa rabbia a esta rabia
a questo cielo a este cielo
che brilla nero que brilla negro

E allora stai con me piccola gioia y ahora estás conmigo, pequeña alegría
per stare dietro a te mi perderei para estar detrás de ti me perdería
e mi hai trovato tu senza volere y me has encontrado tú sin querer
e ancora siamo qui senza sapere y ahora estamos aquí sin saber

Solo i sogni, i sogni sono veri Sólo los sueños, los sueños son verdaderos
solo i sogni abbiamo sólo los sueños que tenemos
e se i sogni sono veri y si los sueños son verdaderos
allora ti vedrò ahora te veré

Dove dio non piove Donde Dios no llueve,
respiro respiro
dove dio non piove donde Dios no llueve
lo stesso sopravvivo lo mismo sobrevivo
in questo inferno en este infierno
in questa gabbia in esta jaula
a cuor leggero serenamente
e allora mi vedrai y ahora me verás

Questa notte piove Esta noche llueve
respiro respiro
e se dio non vuole y si Dios no quiere
io sopravvivo yo sobrevivo
a questa rabbia a esta rabia
a questo cielo a este cielo
che brilla nero que brilla negro
e allora tornerai y ahora volverás

No hay comentarios:

Publicar un comentario