jueves, 30 de diciembre de 2010

Bianco Natale (Irene Grandi)


Bianco Natale

Villancico / Canzone natalizia

Autor: Irving Berlin (versión americana)

Album: Canzoni per Natale (2008)

Intérprete: Irene Grandi



Cuentan que la mañana siguiente a la escritura de este villancico, su autor Irving Berlin le dijo ha su secretaria que había escrito su mejor canción, incluso la mejor que nadie había escrito. Lo cierto es que desde su composición en 1940 son muchos los idiomas en los que se ha grabado, y numerosos los artistas que la han cantado. Fue adaptada al italiano bajo el título “Bianco Natale” por Filibello, e interpretado por numerosos cantantes, desde Mina a Zucchero, pasando por una de las ediciones más actuales a manos de Irene Grandi.







Col bianco tuo candor, Con tu candor blanco,
neve nieve
sai dar la gioia ad ogni cuor, sabes dar alegría a cada corazón,
è Natale ancora es Navidad todavía
la grande festa la gran fiesta
che sa tutti conquistar que sabe conquistar a todos

Un canto vien dal ciel, Un canto viene del cielo,
lento lento
che con la neve dona a noi
 que con la nieve nos dona
un Natale pieno d'amor una Navidad llena de amor
un Natale di felicità una Navidad de felicidad

I'm dreaming of a white Christmas,
just like the ones I used to know,

where the treetops glisten
and children listen
to hear
sleighbells in the snow

E viene giù dal ciel, lento Y baja del cielo, lento
un dolce canto ammaliator, un dulce canto encantador,
dalle stelle fino a quaggiù desde las estrellas hasta aquí abajo
è Natale non soffrire più es Navidad, no sufrir más
Mai più Nunca más

Dreaming on Christmas time,

dreaming on a white Christmas,
dreaming on Christmas time,

dreaming on a white Christmas,
dreaming on Christmas time,

dreaming on a white Christmas,

Dalle stelle fino a quaggiù Desde las estrellas hasta aquí abajo
è Natale non soffrire più es Navidad, no sufrir más
più más
più más

E' Natale Es Navidad
non soffrire no sufrir
più más

No hay comentarios:

Publicar un comentario