La prospettiva di me
Autor: Laura Pausini, Cheope & Daniel Vuletic
Album: Resta in ascolto (2004)
Intérprete: Laura Pausini
A pesar de tratarse del primer tema del disco “Resta in ascolto”, no se usó como single hasta un año después como una anticipación al lanzamiento del primer disco en vivo de la cantante italiana, “Live in Paris 05”.
Retransmitido en radio desde el 4 de noviembre de 2005, su videoclip, dirigido por Gaetano Morbioli, se presenta el 21 de ese mismo mes. En el video se utilizaron imágenes del concierto parisino junto con otras de la cantante en distintas localizaciones (usadas también en otros videos posteriores y reportajes fotográficos), y la inserción de varias animaciones.
Ho cambiato i miei numeri He cambiado mis números
Traslocato di amici e abitudini Trasladado amigos y hábitos
Per scordare una vita che Para olvidar una vida que
Ho intravisto con te He atisbado contigo
Come luce tra gli alberi, Como luz entre los árboles
Come fiori in un giorno che nevica Como flores en un día que nieva
Altaleno gli ostacoli, ad istanti di serenità Cambiaré los obstáculos, por instantes de serenidad
Ora tu sei per me Ahora tú eres para mi
Polvere Polvo
Ferma nei corridoi Parado en los pasillos
Scatole Cajas
Di ricordi di noi De recuerdos nuestros
E anche se questo sai E incluso si lo sabes
Non è quello che vuoi No es lo que quieres
Non sei più che un dettaglio ormai No eres más que un detalle ya
Perché mi affascina l’autonomia, Porque me fascina la autonomía
La prospettiva che ieri non era mia La perspectiva que ayer no era mía
Anche se a volte il bisogno c’è, Aunque a veces la necesidad está ahí
Non manca niente di te, No falta nada de ti
Di te, di te, perché De ti, de ti, porque
Oggi tu sei per me Hoy eres para mi
Polvere Polvo
Ferma nei corridoi Parado en los pasillos
Pagine Páginas
Di ricordi e di noi De recuerdos y de nosotros
Ora anch’io Ahora también yo
Sento che Siento que
Sono più stabile Soy más estable
È l’avvio per rinascere Es el comienzo para renacer
Si riparte da qui Se recomienza desde aquí
Confusi ma liberi Confusos pero libres
Ti sto gridando cos’è Te estoy gritando lo que es
La prospectiva di me Mi perspectiva
Di me di me La mía la mía
Anche se questo sai non riguarda più noi Aunque esto sabes no nos interesa más
Non sei piú che un dettaglio ormai No eres más que un detalle ya
Perché mi affascina l’autonomia, Porque me fascina la autonomía,
La prospettiva di me Mi perspectiva
No hay comentarios:
Publicar un comentario