martes, 7 de diciembre de 2010

Semplicemente (Zero assoluto)


Semplicemente


Album: Appena prima di partire (2007)

Intérprete: Zero assoluto




El single se publicó en el verano de 2005, convirtiéndose en un gran éxito comercial y radiofónico, y formando parte del segundo disco del dúo romano, que se editaría con casi dos años de diferencia respecto al sencillo.



La canción gira entorno a un amor que podría haber sido y no podrá suceder.

El video se rodó en Roma, por el director Cosimo Alemà, en la escuela superior I.I.S. Carterio – Luxemburgo.

En 2008, esta canción, junto a dos más del mismo disco, se convirtieron en parte de la banda sonora “Scusa ma ti chiamo amore”, donde los cantantes aparecen en una secuencia.




Ora che mi sento bene Ahora que me siento bien
spengo la luce apago la luz
spero di riuscire a dimostrare che espero conseguir demostrate que
così e va bene así esta bien
ora che ci penso ahora que lo pienso
mi perdo in quell’attimo me pierdo en aquel instante
dove dicevo che tutto era fantastico donde decía que todo era fantástico
mi sembra ieri me parece ayer
e ora che è successo fa lo stesso y ahora que ha sucedido, da lo mismo
se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso si no te busco no quiere decir que me has perdido
già sto sognando ya estoy soñando

Ma adesso Pero ahora

Buona notte a te, buona notte a me, Buenas noches a ti, buenas noches a mi,
buona notte a chi ancora non ho incontrato buenas noches a quién todavía no he encontrado
buona notte pure a lei, lei te dove sei, buenas noches igualmente a ella, ella dónde estás,
anche oggi che ti ho cercata también hoy te he buscado
buona notte a te buona notte a me, buenas noches a ti, buenas noches a mi,
buona notte a chi ancora non ho incontrato buenas noches a quien todavía no he encontrado
buona notte pure a lei buenas noches igualmente a ella
anche oggi che ti vorrei también hoy que te querría
semplicemente, semplicemente, sencillamente, sencillamente,
semplicemente, semplicemente sencillamente, sencillamente

Nananana…

La voglia di non ragionare ma vivere Las ganas de no razonar sino vivir
sempre disposto a rischiare e ridere siempre dispuesto a arriesgar e reír
riderne reír
la gioia di quest’attimo la alegría de aquel instante
senza pensarci troppo solo gustandolo sin pensar demasiado, solo disfrutandolo
le stesse storie e quei percorsi las mismas historias y aquellos recorridos
che non cambiano que no cambian
quelle canzoni e le passioni che rimangono aquellas canciones y las pasiones que permanecen
semplicemente non scordare simplemente no olvidar

Nananana…

Come i libri della scuola fra le dita Como los libros de la escuela entre los dedos
la colazione ogni mattina da una vita el desayuno cada mañana de una vida
semplice sencillo
come incontrarsi, perdersi, como encontrarse, perderse,
poi ritrovarsi, amarsi, lasciarsi luego reencontrarse, amarse, dejarse
poteva andare meglio può darsi podría ir mejor, puede ser
dormire senza voglia di alzarmi dormir sin ganas de levantarse
e faccio quello che mi pare y hago lo que me parece

Nananana…

Se ci penso ora Si pienso ya
se ci penso adesso si pienso ahora
non so ancora che cosa ne sarà no se todavía qué sera
perchè mi manca il fiato porque me falta el aliento
perchè ti cerco ancora porque todavía te busco
non so dove che cosa ci sarà no se dónde, qué será
semplicemente, semplicemente, semplicemente simplemente, simplemente, simplemente

Nananana…

Buona notte a te, buona notte a me, Buenas noches a ti, buenas noches a mi,
buona notte a chi ancora non ho incontrato buenas noches a quién todavía no he encontrado
buona notte pure a lei, lei te dove sei, buenas noches igualmente a ella, ella dónde estás,
anche oggi che ti ho cercata también hoy te he buscado
buona notte a te buona notte a me, buenas noches a ti, buenas noches a mi,
buona notte a chi ancora non ho incontrato buenas noches a quién todavía no he encontrado
buona notte pure a lei buenas noches igualmente a ella
anche oggi che ti vorrei también hoy te querría
semplicemente, semplicemente, simplemente, simplemente,
semplicemente, semplicemente simplemente, simplemente

No hay comentarios:

Publicar un comentario