Bruci la città
Autor: Irene Grandi & Francesco Bianconi
Album: Irenegrandi.hits (2007)
Intérprete: Irene Grandi
En 2007 la cantante Irene Grandi presentaba una recopilación de grandes canciones de su carrera y añadía dos temas inéditos. El primero Bruci la città, compuesta junto al cantante del grupo Baustelle, Francesco Bianconi, y que presentó al Festival de Sanremo de 2007 donde fue descartado por la comisión artística.
La toscana participó en el Festivalbar y consiguió alzarse con el “Premio radio”
Para la presentación del single se realizó un video donde Irene pasa del mundo real al virtual de Second life, donde la cantante, inscrita realmente, pasea por una calle creada con el famoso simulador virtual.
Nota: El video mostrado no es el videoclip original de la canción, sino una sucesión de imágenes con la canción; el video original puedes verlo aquí.
Bruci la città Quemas la ciudad
e crolli il grattacielo y derrumbas el rascacielos
rimani tu da solo quédate sólo
nudo sul mio letto desnudo sobre mi cama
Bruci la città Quemas la ciudad
o viva nel terrore o viva en el terror
nel giro di due ore en el rodeo de dos horas
svanisca tutto quanto desvanezca todo cuanto
svanisca tutto il resto desvanezca todo lo demás
E tutti quei ragazzi come te Y todos aquellos chicos como tú
non hanno niente come te no tienen nada como tú
io non posso che ammirare yo no puedo más que admirar
non posso non gridare no puedo no gritar
Che ti stringo sul mio cuore Que te aprieto contra mi corazón
per protegerti dal male para protegerte del mal
che vorrei poter cullare que quisiera poder acunar
il tuo dolore il tuo dolore tu dolor, tu dolor
Muoia sotto un tram Muera bajo un tranvía
più o meno tutto il mondo más o menos todo el mundo
esplodano le stelle exploten las estrellas
esploda tutto questo explote todo esto
Muoia quello che è altro da noi due Muera aquello que no es otro que nosotros dos,
almeno per un poco al menos por un poco
almeno per errore al menos por error
E tutti quei ragazzi come te Y todos aquellos chicos como tú
non hanno niente come te no tienen nada como tú
io vorrei darmi da fare yo quisiera moverme
forse essere migliore tal vez ser mejor
Farti scudo col mio cuore Hacerte escudo con mi corazón
da catastrofi e paure de catástrofes y miedos
io non ho niente da fare yo no tengo nada que hacer
questo e quello che so fare esto es lo que sé hacer
Io non posso che adorare Yo no puedo más que adorar
non posso che leccare no puedo más que chupar
questo tuo profondo amore éste, tu profundo amor
questo tuo profondo éste, tu profundo
Non posso che adorare No puedo más que adorar
questo tuo éste, tu
profondo profundo
No hay comentarios:
Publicar un comentario